Kikongo-Kituba

Kikongo-Kituba , juga disebut Kikongo ya Leta atau Kileta ("Kikongo negara"), Kikongo ya bula-matari atau Kibula-matari ("ucapan pemecah batu"), Ikele ve ("jangan," dalam infinitif) , Mono kutuba ("Saya katakan"), atau (oleh ahli bahasa) Kituba, menurut beberapa ahli bahasa, bahasa kreol di Afrika Tengah yang berkembang dari hubungan antara Kikongo-Kimanyanga dan bahasa Bantu lain di Republik Demokratik barat Kongo dan Republik Kongo selatan. Kimanyanga adalah dialek Kikongo Manyanga, yang merupakan pusat laluan perdagangan pra-kolonial yang meluas dari Lautan Atlantik hingga ke pedalaman, melewati Kinshasa, ibu kota Republik Demokratik Kongo sekarang. Dialek itu digunakan sebagai bahasa perdagangan.

Suku kata awal ki-dalam pelbagai nama bahasa adalah awalan Bantu yang menunjukkan instrumen dan bahasa. Dua daripada nama alternatif Kikongo-Kituba, Kileta dan Kibula-matari, menyinggung keadaan perkembangan kreol pada akhir abad ke-19. Pada masa itu, ia dikaitkan dengan pentadbiran kolonial dan pembangun landasan kereta api yang meluas dari pantai ke Kinshasa, yang karyanya melibatkan peletupan batu. Pentadbir kolonial mengupah pekerja dari seluruh Afrika Tengah untuk projek ini. Sementara menganggap Kimanyanga sebagai bahasa utama mereka, para pekerja tanpa sengaja mengubahnya menjadi variasi bahasa baru. Dalam tempoh yang sama, ketika mereka memperluas pemerintahan mereka, para pentadbir kolonial membawa pembantu Kimanyanga yang berbicara dengan mereka ke bahagian lain di kawasan pedalaman.Dialek itu dengan cepat berkembang menjadi pusat penjajahan baru dan pusat perdagangan, pendahulu bandar di mana varietas yang disusun semula, Kituba, akan berfungsi sebagai bahasa biasa.

Sebaliknya, varian nama Ikele ve dan Mono kutuba menunjukkan fakta bahawa bentuk lisan Kituba kurang digabungkan dan tidak berubah-ubah, tidak mempunyai awalan perjanjian subjek, daripada yang terdapat dalam vernakular etnik Kikongo, terutama Kikongo-Kimanyanga. Contohnya, Ngé / Béto kéle dia 'Anda / Kami sedang makan' (secara harfiah, 'Anda / Kami akan makan') di Kituba sesuai dengan U- / Tu-t á-dí-á 'Anda / Kami [progresif] -tetapan - [vokal terakhir] 'di Kimanyanga.

Setelah berkembang terutama dari hubungan antara masyarakat berbahasa Bantu, Kituba menimbulkan pertanyaan menarik tentang sejauh mana homogenitas struktur dalam keluarga bahasa Bantu. Kituba kini menjadi salah satu dari empat frasa lingua pribumi utama, yang juga dikenal sebagai "bahasa kebangsaan," di Republik Demokratik Kongo. Seperti yang lain, ia juga digunakan sebagai bahasa biasa di pusat bandar. Seperti frasa bahasa lingua Afrika yang lain, ini adalah sebahagian dari kumpulan bahasa yang terstruktur di mana ia menikmati lebih prestij daripada bahasa vernakular etnik pribumi tetapi kurang daripada bahasa rasmi kolonial (dalam hal ini bahasa Perancis).